Lead The Ghosts Astray



Исполнитель: Kingdom Of Sorrow
В альбоме: Kingdom Of Sorrow
Продолжительность: 2:40
Раздел: Рок и метал

На родном языке:

It's in my blood,
rushes through my veins
and there's no defense against the plague
the here and now is the breath that I take
within these lungs is my escape
so close again,yet so far away
I feel so far gone but it helps the pain
give me one more dusk after a darkened day
Give me a ray of light to lead the ghosts astray

I've been knowing that this night cant last forever

It's through my body.within my soul
Races down my throat,so self absorbed
There's no talking to the man that I was
Everything's so bright outside the world
so enthralled by you I need another taste
Fill my head again,there's no yesterday
Hardened by your touched fill you with my rage
I just need one more dawn to lead the ghosts astray

I've been knowing that this night cant last forever
Give me one more dusk after a darkened day
I've been knowing that this night cant last forever
I just need one more dawn to lead the ghost's astray

could it be,could it be the awaking?
could it be,could it be the awaking of a tortured soul?

Переведено с английского на русский:

В моей крови,
проходит через мои Вены
и нет обороны против чумы
здесь и сейчас мое дыхание
в этих легких побег
снова так близко,но так далеко
Я так далеко ушел, но он помогает боль
дай мне еще один сумерки после темный день
Дай мне лучик света, чтобы привести призраков в заблуждение

Я зная, что эта ночь не длиться вечно

Через мой тело.в моей душе
Гонки вниз по шее,так само поглощается
Нет, чтобы поговорить с человеком, которого я
Все так ярко снаружи мир
так в восторге от вас мне нужен другой вкус
Заполнить вашу голову опять же,не вчера
Закаленное вам коснулся наполнить вас с моей яростью
Мне просто нужен еще один рассвет, чтобы привести Призраки погибших.

Я знаю, чтобы Сегодня не длиться вечно.
Дай мне еще один сумерках после затемненной день.
Я зная, что эта ночь может длиться вечно
Мне просто нужно еще один рассвет, чтобы привести Призрак в заблуждение

может быть,может быть, проснувшись?
это может быть,может быть, пробуждение замученной души?


Опубликовать комментарий